번역의 기록/아랍/이슬람 세계

[Vox]40 maps that explain the Middle East - Points of Light (39~40)

5월요일 2014. 9. 5. 17:53

40 maps that explain the Middle East (39~40)


- Points of Light -



 중동을 이해하기 위한 40개의 지도 (39~40)


- 불빛 -



by Max Fisher on May 5, 2014

원문 : http://www.vox.com/a/maps-explain-the-middle-east




39. Mapped by Internet connections (top) and by tweets (bottom)

These maps are two ways of looking at a similar thing: the digitalization of the Middle East. The map on top is actually a population map: the dots represent clusters of people, but the dots are colored to show how many IP addresses there are, which basically means how many internet connections. The blue areas have lots of people but few connections: these are the poorer areas, such as Yemen, Pakistan, and Syria. White and red show where there are lots of connections: rich countries like Israel and the United Arab Emirates, but also parts of Egypt and Iran and Turkey, the populations of which are increasingly wired, to tremendous political consequence. The map on the bottom shows tweets: lots of dots mean lots of tweets from that area. They're colored by language. Notice where these two maps are different: Iran has lots of internet connections but almost no tweets; like Facebook, Twitter has been banned since the 2009 anti-government protests. Saudi Arabia, on the other hand, lights right up: its modestly sized population is remarkably wired. The significance of that became clear, for example, with the 2012 and 2013 social media-led campaigns by Saudi women to drive en masse, in protest of the country's ban on female drivers. The consequences of internet access and lack of access will surely continue to be important, and perhaps hard to predict, for the region.


39. 트위터를 이용한 인터넷 사용 맵

이 맵들은 비슷한 것을 각각 다른 두개의 다른 관점으로 보고있다: 중동의 디지털화. 위에 있는 지도는 인구 지도인데, 점들은 인구 집적도를 나타내며, 색은 아이피주소가 얼마나 있는지를 보여준다. 이는 기본적으로 인터넷 연결이 얼마나 이루어지고 있는가를 의미한다. 파란 지역은 인구는 많지만 인터넷 접속이 잦지 않은 곳이다: 이 지역은 가난한 지역-예멘, 파키스탄, 시리아-들이다. 하얀색과 빨간색 점들은 잦은 인터넷 접속을 나타낸다: 이들은 부자나라들이다, 이스라엘, 아랍에미리트, 이집트와 이란, 터키의 일부분이며, 이 나라들의 인구 분포는 끔찍한 정치적인 결과때문에 점점 이상해지고 있다.두번째 맵은 트위터 사용량을 보여준다: 점이 많을 수록 많은 트윗을 나타낸다. 언어에 따라 색이 다르다. 아마 위의 두개의 맵의 차이점을 알아차렸을 것이다. 이란에서는 인터넷 접속이 많지만 트윗은 거의 없는 수준이다. 왜냐하면 페이스북이나 트위터는 2009년 반정부 시위 이후로 금지되었기 때문이다. 반면에 사우디아라비아는 위쪽의 밝은 부분이다. 사우디의 인구는 그나마 덜 이상하다. 그 중요성이 명확하게 된 계기는 2012년과 2013년 소셜 미디어에 의해 여성의 운전을 금지하는 것에 대한 시위를 사우디 여성들이 집단으로 하게 만들었다. 인터넷 접속과 접속하지 못하는 것은 확실히 점점 중요해지고 있으며, 중동지역에서는 특히 예측하기 힘들 것이다. 





40. The Middle East at night from space

I'm concluding with this map to look at the region without political borders, without demographic demarcations of religion or ethnicity, without markers of conflict or oil. Looking at the region at night, from space, lets those distinctions fall away, to see it purely by its geography and illuminated by the people who call it home. The lights trace the rivers that have been so important to the Middle East's history, and the world's: the Nile in Egypt, the Tigris and Euphrates that run through Iraq and Syria, the Indus in Pakistan. They also show the large, and in many cases growing, communities along the shores of the Persian Gulf, the eastern Mediterranean, and the southern end of the Caspian. It's a beautiful view of a really beautiful part of the world.


40. 우주에서 본 중동의 밤

정치적인 국경과 종교나 민족에 따른 인구경계, 석유나 분쟁의 표시를 배제하고 이 지역에 대한 이 지도로만 이 글을 마무리 짓고자 합니다. 밤에 이 지역을 우주에서 보는 것은 그저 지리학적으로 순수하게 바라보고 집이라 불리우는 곳에서의 불빛만으로 보면 국경이나 이들간의 차이를 무색하게 만듭니다. 이 빛들은 중동과 세계에서 굉장히 중요하게 여겨졌던 강을 따라 분포한다: 이집트의 나일강, 이라크와 시리아를 가로지르는 티그리스와 유프라테스강, 파키스탄의 인더스강. 단지 크다는 것을 보여주는 것뿐만 아니라 페르시아만의 만을 따라 성장한 많은 공동체들을 보여준다: 동지중해, 카스피아해의 서쪽끝. 정말 세계에서 정말 아름다운 지역의 아름다운 전경이다.